| 1. | I am dying for my country. Je meurs volontairement pour ma Patrie. |
| 2. | God keep our land glorious and free! Puisse ma patrie être toujours glorieuse et libre ! |
| 3. | We did nothing for europe , and i saved my home country.' nous n'avons rien fait pour l'europe , et j'ai sauvé ma patrie. " |
| 4. | In my homeland , some of the principles laid down in article 6 are flouted. dans ma patrie , certains des principes de l’article 6 sont enfreints. |
| 5. | To secure and defend the national independence and territorial integrity of my motherland. Pour faire disparaître et pour défendre l’indépendance nationale, l’intégrité territoriale de ma patrie. |
| 6. | Gaston Riou developed European themes in 1928 in his best-known work, Europe, ma patrie. Gaston Riou développe des pensées européennes en 1928 dans son ouvrage le plus connu : Europe, ma patrie. |
| 7. | Mr president , it has fallen to my country's government to drink of this bitter cup. monsieur le président , le sort a voulu que ma patrie soit appelée à boire ce calice amer. |
| 8. | And , i must make this clear , i will always stand up to protect my home country , hungary. et je le dis clairement , je protégerai toujours ma patrie , la hongrie. |
| 9. | He has accused my country of being responsible for the capture of mr Öcalan. il a accusé ma patrie à propos de l'arrestation - si c'est bien là le mot qui convient - d'Öcalan. |
| 10. | In this regard , the neighbouring scandinavian countries serve as a good model for my home country estonia. À cet égard , les pays scandinaves voisins font office de modèle pour ma patrie , l’estonie. |